- Strona główna Home Hauptseite
- Aktualności News Nachrichten
-
- Misja Mission Unternehmensmission
- Władze spółki Company Authorities Unternehmen Behörden
- Ład korporacyjny
- Zasoby Resources Grecourcen
- Uprawnienia i Systemy Jakości Certificates and Authorizations Zertifikate und Befugnisse
- Zintegrowany System Zarządzania Integrated Quality & OHS System IMS-Integriertes Managementsystem
- Ochrona danych osobowych Privacy Privacy
- Zarządzanie Zgodnością Compliance Management Compliance Management
- Dla Dostawców For Suppliers Für Lieferanten
- Multimedia Multimedia Multimedia
-
-
- Instalacje przemysłowe Process and industrial systems Technologische Industrieanlagen
- Regeneracja armatury przemysłowej Industrial fittings renovation Überholung von Industriearmatur
- Uszczelnienia techniczne Technical sealing systems Technische Abdichtungen
- Izolacje przemysłowe Industrial insulation systems Industrie-Isolierungen
- Usługi rusztowaniowe Scaffolding services Gerüstbau - Dienstleistungen
- Budownictwo ogólne i roboty ziemne Volume construction and ground work Hochbau and Erdarbeiten
- Wymurówki ogniotrwałe Refractory linings Feuerfeste Auskleidungen
- Konstrukcje stalowe Steel structures Stahlkonstruktionen
- Antykorozja Protection against corrosion Korrosionsschutz
- Zabezpieczenia ognioochronne Fire protection Feuerschutz
- Wynajem sprzętu Equipment hire Verleih von Geräten und Maschinen
-
- Instalacje elektryczne i energetyczne Electric and power systems Elektroenergetische Anlagen
- Remonty silników elektrycznych Overhauls of HV electric motors Instandsetzung von Hochspannungs-Motoren
- Prefabrykacja rozdzielnic Switchboard prefabrication Vorfertigung von Schaltanlagen
- AKPiA Industrial automation Industrieautomatik
- Inwestycje przemysłowe Industrial Investment Projects Industrieinvestitionen
-
- Realizacje Experience Ausgeführte Projekte
- Referencje Reference Referenzen
- Kontakt Contact Kontaktieren
INSTALACJE ELEKTROENERGETYCZNE ELECTRIC AND POWER SYSTEMS ELEKTROENERGETISCHE ANLAGEN
Wykonawstwo i remonty: Construction and overhauls of: Ausführung und Instandsetzung:
linii elektroenergetycznych kablowych oraz napowietrznych średniego i niskiego napięcia
stacji transformatorowych, rozdzielnic napowietrznych i wnętrzowych średniego i niskiego napięcia; instalacji siły, sterowania i oświetleniowych, ogrzewanie rurociągów
instalacji i układów sterowania napędami elektrycznymi; instalacji telewizji przemysłowej
instalacji alarmowych; instalacji odgromowych
instalacji w przestrzeniach zagrożonych wybuchem (Ex)
MV and LV cable and overhead power lines
Transformer stations: MV and LV outdoor and indoor switchgears, power, control and lighting systems
Electric drive systems and circuits; closed circuit television
Alarm systems; lightning protection systems
Systems operating in explosive conditions (Ex)
elektroenergetische Kabellinien sowie Freileitungslinien mit Mittel- und Niederspannung
Transformatorenstationen: Freiluft- und Innenraum-Schaltanlagen für Mittel- und Niederspannung,Versorgungs-, Steuer- und Beleuchtungsanlagen
elektrisch angetriebene Steuersysteme und -anlagen, Industriefernsehanlagen
Alarmanlagen, Blitzschutzanlagen
Anlagen in explosionsgefährdeten Räumen (Ex)
Eksploatacja instalacji elektroenergetycznych
Prace pomiarowo-kontrolne
Projektowanie
Prefabrykacja rozdzielnic elektrycznych i szaf sterowniczych
Prace w technologii PPN (prace pod napięciem)
Operation of power systems
Periodic inspection and maintenance
Measurements and control Designing
Prefabrication of switchgear units and control cabinets
Live working technology
Betriebliche Nutzung der elektroenergetischen Anlagen
Regelmäßige Durchsichten und Wartung
Mess- und Kontrollarbeiten Planung
Vorgefertigte Schaltanlagen und Steuerschränke
Arbeiten in der Technologie AuS (Arbeiten unter Spannung)
Szczegółowych informacji udziela Kierownik Wydziału Jarosław Boryń Further information may be obtained from Department Manager Jarosław Boryń Ausführliche Informationen Abteilungsleiter Jarosław Boryń